Медиа-новости

28 сентября 2009 года, 18:00
Фото: Пресс-служба президента РФ

  Код вставки в блог

Russia Today «подрезал» слова Дмитрия Медведева

При монтаже интервью президента РФ, которое Дмитрий Медведев дал американскому телеканалу CNN, у канала Russia Today возникли «побочные эффекты». Из прямой речи президента оказались выброшенными целых два абзаца, в которых Дмитрий Медведев говорил о прессе 90-х годов и о пяти олигархах, которые сводили счеты друг с другом при помощи СМИ.

На youtube канал Russia Today выложил интервью Дмитрия Медведева. Журналист CNN Фарид Закариа спрашивает про свободу прессы в России. Президент отвечает, что в нашей стране нет серьезных проблем со свободой прессы. По его словам, «практически любой вопрос, который хочется поднять в средстве массовой информации, поднимается журналистами без особых проблем». Ответ заканчивается фразой «пресса должна сама уметь защищаться».

Однако в английском переводе переводчик не останавливается на этой фразе, хотя президент начинает после нее говорить на другую тему. Переводчик продолжает «переводить» мысль президента о свободе прессы:

«И, наконец, последнее о прессе. Нравится это кому-то или нет из начальников, но в современном глобальном информационном пространстве не существует закрытых тем. Можно умолчать о чём-то на телевизоре, можно ничего не сказать в телевизионной программе, но с учётом того, что у нас около 40 миллионов человек являются пользователями интернета, о тех или иных событиях через пять минут знает вся страна. Поэтому давить на свободу прессы – абсолютно бесперспективная вещь.
Но, с другой стороны, мы, конечно, должны понимать, что происходит с прессой, Вы сами хорошо знаете эту индустрию. У нас в 90-е годы пресса была устроена несколько иначе, она принадлежала где-то пяти олигархам, которые сводили друг с другом счёты при помощи средств массовой информации, а периодически осуществляли давление на руководство страны. Это тоже неправильно. Пресса должна ощущать своё достоинство, своё место в мире, свою роль в демократическом разделении труда, если хотите. И пресса не должна подавляться не только государством, но и финансовым капиталом. У неё должен быть запас прочности».

По-русски Медведев сразу говорит о своей недавно опубликованной в интернет-СМИ статье. Разница между словами президента на русском языке и переводом особенно заметна, если слушать интервью в наушниках, с 20 по 21 минуту записи. Звуковой канал разделяется, поэтому очень просто услышать реальную речь Дмитрия Медведева и ее перевод.

В пресс-службе канала Russia Today cообщили media-day.ru, что «звучащий в указанном фрагменте текст — это именно перевод выступления Д.А. Медведева, которое транслировалось в нашем эфире полностью, и переводчик телеканала RT ни слова не добавил от себя.
На сайте YouTube выложена версия, в которой вполне возможны несовпадения по времени произносимого оригинального текста и перевода. Такое иногда случается, особенно при переводах – во-первых, синтаксис русского и английского языка отличаются, а, во-вторых, такие „побочные эффекты“ иногда возникают при монтаже».

Транскрипт интервью доступен на сайте www.kremlin.ru.

Комментариев: 1

 Комментировать

chitatel28.09.2009 13:35

Наверное, фразу о пяти олигарках убрали, чтобы они не обиделись. Или в раше посчитали, что цифра на самом деле больше;)

Имя:
E-mail:
Мнение:
Код:
Не забудьте заполнить все важные поля перед нажатием кнопки


О Меdia-day.ru | Выходные данные | Реклама на сайте | Написать письмо | Карта сайта | Подписка